LA COSA CHE CERCO (Otters holding hands). "Cerco una cosa persa nel mondo ed io la strada non la conosco. Ma, io so che tu, l'amore non lo perderai mai. Cerco una cosa che non ha dimensione, come la rossa dell'illusione. Ma, io so che tu, l'amore non lo perderai mai. La mia realtà sei tu per me. La verità è che io e te, e tu il mio domani sei, la cosa che cerco sta qui. Il sole di maggio scalda i nostri pensieri che avevo paura a immaginare solo ieri. Ma, io so che tu, l'amore non lo perderai mai. Io so che tu, mio amore, non mi perderai mai". (A. Battantier, D. Scatolini, 2008). .I'm finding for something lost in the world. I never know, in the wind leaves swirled. But I know that you, you'll never lose love. I'm finding for something that has no dimension. Catching sign of spring, in the red rose of illusion. But I know that you, you'll never lose love. You are my mind, my reality. Let me love you, I don't let you down. You'll be my dawn. I'm finding for something lost in the world. The mild sun of May keeps warm our thoughts. I can see in your eyes. All doubts away. Now I know that us, we'll never lose love".
http://youtu.be/BxvoRA7FBhU
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".