"Perché rimandare la felicità al giorno del nostro funerale? Afferriamola, aggrappiamoci ad essa. Dobbiamo provarci, con tutte le nostre forze. Ce lo meritiamo". "E se poi quella felicità t'ammazza?". "Amico, allora, cambia felicità, oppure, almeno diranno che sei morto contento". "What's the point of delaying happiness till the day of our funeral? Grab happiness where we can and cling onto it. We have to try, with all our strength. We deserve to be happy"."And if that happiness kills you guy?". "Problem solved: Change your happiness or at least you'll die happy". (ERA LEI/ JUST THE WAY SHE WAS. Thomas Bergen, Andrea Battantier, 2009).
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".