LA POSSIBILITÀ DI RICOMINCIARE A GIOCARE. "Non volevo iniziare un nuovo anno sentendomi rifiutata da lui. Eppure non vedevo l'ora di lasciarmi tutto alle spalle. Mi sentivo pronta per iniziare un nuovo capitolo della mia vita. Volevo andare avanti, così mi fermai, annullai la pratica e ricominciai a vivere. La possibilità per me di ricominciare a giocare, vanificò tutto quel suo stupido potere imbarazzante che amava esercitare su di me. Non è mai troppo tardi per ricominciare. Era un paese pieno di speranza, il mio primo gennaio di qualche anno fa, il primo giorno del resto della mia vita". (Memorie di un amore, A. Battantier, 2012). THE POSSIBILITY OF STARTING ANOTHER GAME. "I didn't want to start a new year, feeling rejected by him. Anyway, I was just eager to put this all behind me. I was ready to start a new chapter in my life. I just wanted to move on. The possibility of starting another game, undermined the sense of his stupid and awkward power on me. It's never too late to start again. It was a land full of hope. So this was on January 1st, a few years ago. All of a sudden, it was the first day of the rest of my life". (Memorie di un amore, A. Battantier, 2012).
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".