Sto attento a spendere, penso a mangiare, a pagare l’affitto. Mi aspetta a casa un puccio. Il denaro fa la felicità? Chiedetelo a chi ha fame. Si ha fortuna ogni tanto, talvolta si vince. I keep on eye on what I spent, gotta think about eating, gotta think about paying the rent. My pelouche is waiting for me at home. And I might get lucky now and then you win some. (Mark Knopfler, Get lucky).
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".