"Questo mondo ti ha resa triste, ma io asciugherò le tue lacrime, caccerò le tue paure. Perché preoccuparsi? Ci saranno risate dopo il dolore, il sole dopo la pioggia. Quando sono giù ti guardo, tu dai un senso a quello che faccio, e il resto non conta". (Dire Straits, Why worry? Brothers in arms, 1985, traduzione A. Battantier, memorie di uan canzone, 1988).
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".