Grandi cieli fanno sognare cose eterne. E quando verrà l'inverno chiuderò porte ed imposte, per costruire palazzi di fiaba nella notte. E sarò immerso nel piacere di evocare primavere quando voglio, di tirar fuori un sole dal mio cuore, trasformando i miei pensieri ardenti in tiepida atmosfera. (Liberamente, Charles Baudelaire, Paysage, trad. e riduz. A. Battantier, 1987).
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".