"Scendi insieme a me in fondo al mare. Per trovare quello che qui non abbiamo. Andiamocene via, e capirai quanto è inutile questo soffrire. Guarda il mare che ci fa paura: ci insegna come si può dar tormento all'anima che vuol volare. Ma se non scendi fino in fondo non lo puoi sapere". (traduzione A. Battantier, ben gradite migliori traduzioni). "Scinne cu 'mme nfonno o mare a truva' chillo ca nun tenimmo acca'. Vieni cu mme e accumincia a capi' comme e' inutile sta' a suffri'. Guarda stu mare ca ci infonne e paure, sta cercanne e ce mbara' ah comme se fa' a da' turmiento all'anema ca vo' vula'. Si tu nun scinne a ffonne nun o puo' sape'...". (Enzo Gragnaniello, interpretatata divinamente nel 1991 con Murolo e cantata pure insieme a Mia Martini).
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".