IMPARARE L'INGLESE CON LE CANZONI: THE WINNER TAKES IT ALL/CHI PERDE LO PIJA IN CULO. "Non ne parliamo più, ci siamo detti tutto, mi fa un pochetto male, ma ormai, è acqua passata. Ho giocato le mie carte, lo hai fatto pure tu, de che stamo a parlà, ho finito de giocà. Chi vince prende tutto, chi perde lo pija in culo. Tu accanto alla vittoria, io in culo e non è un vanto. Tra le braccia tue quanto stavo bene, pensavo avesse senso questo stare insieme. Una casa nostra per essere al sicuro, che scemo sono stato, l'ho preso ancora ar culo. Gli Dei giocano a dadi, di me si son scordati. Lo sai quanto ti amavo, e adesso con chi chiavo. Chi vince prende tutto, chi perde resta qua, a fottersi in città, questa è la verità. Ma dimmi lui ti bacia come baciavo io, ti senti il fuoco dento quando ti chiama 'Amore'. Oddio quanto mi manchi, mi manchi nel profondo. Sò regole de gioco de questo zozzo monno. Chi vince prende tutto, chi perde resta qua, a guardare dagli spalti con gli altri rosicanti. Il gioco gia finito da amante a solo amico. Chi vince prende tutto, chi perde veste a lutto". Era il 1987. Il mio amico Tommy mi stava insegnando l'inglese con le canzoni. Allora io gli chiesi di tradurmi 'The winner takes it all', la mia preferita. https://m.youtube.com/watch?v=e3l8Y1LfgXc
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".
"Tout casse, tout passe, tout lasse, il n'est rien, et tout se remplace". "Tutto si rompe, tutto passa, tutto si lascia. Non è niente, e tutto si rimpiazza".