Il vento portava via i loro volti, il tempo glieli riportava sempre indietro, cambiando qualcosa nei lineamenti, a suo insindacabile giudizio.
Passavano gli anni e le stagioni e gli amori.
Tutto passava.
Io posso solamente dirvi che la loro panchina preferita venne sostituita almeno tre volte.
Crebbero insieme, probabilmente l'aspetto più bello di questa storia.
Quando gli addetti del parco vennero a sostituire la panchina per la quarta volta, giunse una nuova coppia pronta a sedersi, per meglio gustare il fresco, primo gelato della stagione.
***
THE BENCH
The wind took away their faces, time always brought them back, changing something in the facial features, in his unquestionable judgement.
Years and seasons and loves passed.
Everything went by.
I can only tell you that their favourite bench was replaced at least three times.
They grew together, probably the most beautiful aspect of this story.
It was when the park workers came to replace the bench for the fourth time, a new couple arrived ready to sit, to better enjoy the fresh, first ice cream of the season.
(A. Battantier, 15 storie d'amore e la fiaba di Hélène, 2003. Dipinto ad olio Ilaria Ratti)